|
|
Řádek 1: |
Řádek 1: |
| ==ObÄanskoprávnà a trestnÄprávnà odpovÄdnost== | | ==Občanskoprávní a trestněprávní odpovědnost== |
| Právo můžeme rozdÄlit na právo veÅejné a soukromé.
| | Právo můžeme rozdělit na právo veřejné a soukromé. |
| Pro veÅejné právo je charakteristické, že si jednotlivé subjekty nejsou rovny. ZjednoduÅ¡enÄ můžeme ÅÃci, že na jedné stranÄ je stát a na druhé my. Do veÅejného práva patÅà napÅ. právo ústavnÃ, trestnÃ, právo na sociálnà zabezpeÄenÃ⦠| | Pro veřejné právo je charakteristické, že si jednotlivé subjekty nejsou rovny. Zjednodušeně můžeme říci, že na jedné straně je stát a na druhé my. Do veřejného práva patří např. právo ústavní, trestní, právo na sociální zabezpečení… |
| U soukromého práva jsou si naopak vÅ¡echny subjekty rovny a to i pÅed soudem. | | U soukromého práva jsou si naopak všechny subjekty rovny a to i před soudem. |
| RozdÃl mezi veÅejným a soukromým právem se týká také postihů za jeho poruÅ¡enÃ. U veÅejného chránà své zájmy stát, u soukromého platà âkde nenà žalobce, nenà ani soudce".
| | Rozdíl mezi veřejným a soukromým právem se týká také postihů za jeho porušení. U veřejného chrání své zájmy stát, u soukromého platí „kde není žalobce, není ani soudce". |
|
| |
|
| Na toto rozdÄlenà práva nám v podstatÄ navazujà dva druhy odpovÄdnosti, které jsou nadpisem této Äásti⦠RozdÃl mezi nimi si ukážeme na pÅÃkladu ze života: | | Na toto rozdělení práva nám v podstatě navazují dva druhy odpovědnosti, které jsou nadpisem této části… Rozdíl mezi nimi si ukážeme na příkladu ze života: |
| PÅedstavme si nÄjakou docela bÄžnou dopravnà nehodu dvou aut. TrestnÄprávnà odpovÄdnost toho, který nehodu zavinil, je odpovÄdnost, kterou nese vůÄi spoleÄnosti za to, že nedodržel dopravnà pÅedpisy. Za to pak bude potrestán. Možná jen pokutou, možná zákazem Äinnosti (ÅÃzenà motorového vozidla), možná, pokud nÄkomu tÅeba vážnÄ ublÞil na zdravÃ, zavÅou ho i do vÄzenÃ.
| | Představme si nějakou docela běžnou dopravní nehodu dvou aut. Trestněprávní odpovědnost toho, který nehodu zavinil, je odpovědnost, kterou nese vůči společnosti za to, že nedodržel dopravní předpisy. Za to pak bude potrestán. Možná jen pokutou, možná zákazem činnosti (řízení motorového vozidla), možná, pokud někomu třeba vážně ublížil na zdraví, zavřou ho i do vězení. |
| ObÄanskoprávnà odpovÄdnost je pak odpovÄdnost za Å¡kodu a za pÅÃpadnou újmu na zdravÃ, kterou dotyÄný ÄlovÄk způsobil. Pokud rozbil pÅi nehodÄ okno auta, musà zaplatit opravu. Ona to za nÄj asi zaplatà pojiÅ¡Å¥ovna, protože zákon mu ukládá aby se na Å¡kodu způsobenou provozem auta pojistil. Ale pokud neÅÃdil auto, ale jÃzdnà kolo (a pojiÅ¡tÄný nebyl), pak bude muset sáhnout do vlastnà penÄženky.
| | Občanskoprávní odpovědnost je pak odpovědnost za škodu a za případnou újmu na zdraví, kterou dotyčný člověk způsobil. Pokud rozbil při nehodě okno auta, musí zaplatit opravu. Ona to za něj asi zaplatí pojišťovna, protože zákon mu ukládá aby se na škodu způsobenou provozem auta pojistil. Ale pokud neřídil auto, ale jízdní kolo (a pojištěný nebyl), pak bude muset sáhnout do vlastní peněženky. |
|
| |
|
| Nynà se tedy podÃvejme na každou z odpovÄdnostà zvlášť:
| | Nyní se tedy podívejme na každou z odpovědností zvlášť: |
|
| |
|
| =ObÄanskoprávnà odpovÄdnost= | | =Občanskoprávní odpovědnost= |
| ObÄanskoprávnà odpovÄdnost je soukromoprávnà odpovÄdnost vůÄi jiným fyzickým Äi právnickým osobám pÅi poÅ¡kozenà jejich osobnÃch zájmů. Pro naÅ¡e potÅeby jde pÅedevÅ¡Ãm o odpovÄdnost za Å¡kodu.
| | Občanskoprávní odpovědnost je soukromoprávní odpovědnost vůči jiným fyzickým či právnickým osobám při poškození jejich osobních zájmů. Pro naše potřeby jde především o odpovědnost za škodu. |
| ObÄanskoprávnà odpovÄdnost popisuje pÅedevÅ¡Ãm zákon Ä. 40/1964 Sb., obÄanský zákonÃk v platném znÄnÃ.
| | Občanskoprávní odpovědnost popisuje především zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník v platném znění. |
|
| |
|
| ==OdpovÄdnost za Å¡kodu== | | ==Odpovědnost za škodu== |
| PÅedpoklady odpovÄdnosti za Å¡kodu jsou:
| | Předpoklady odpovědnosti za škodu jsou: |
| * poruÅ¡enà právnà povinnosti (protiprávnà úkon) nebo událost vyvolávajÃcà škodu, | | * porušení právní povinnosti (protiprávní úkon) nebo událost vyvolávající škodu, |
| * Å¡koda | | * škoda |
| * pÅÃÄinná souvislost mezi prvnÃmi dvÄma body, | | * příčinná souvislost mezi prvními dvěma body, |
| * nÄkdy i zavinÄnà | | * někdy i zavinění |
| Å kodou rozumÃme majetkovou újmu vyÄÃslitelnou v penÄzÃch, která jednak '''Å¡kodu skuteÄnou''' a poté také tzv. '''uÅ¡lý zisk'''.
| | Škodou rozumíme majetkovou újmu vyčíslitelnou v penězích, která jednak '''škodu skutečnou''' a poté také tzv. '''ušlý zisk'''. |
| NejdůležitÄjÅ¡Ã je obecná úprava odpovÄdnosti za Å¡kodu, se kterou se také nejÄastÄji setkáme v naÅ¡Ã skautské praxi: '''každý je odpovÄdný za Å¡kodu, kterou způsobil poruÅ¡enÃm právnà povinnosti'''
| | Nejdůležitější je obecná úprava odpovědnosti za škodu, se kterou se také nejčastěji setkáme v naší skautské praxi: '''každý je odpovědný za škodu, kterou způsobil porušením právní povinnosti''' |
| PoruÅ¡enà právnà povinnosti, Å¡kodu a pÅÃÄinnou souvislost mezi nimi musà prokázat ten, komu byla Å¡koda způsobena. Naopak zavinÄnà škůdce se pÅedpokládá a je na nÄm, aby prokázal, že Å¡koda byla způsobena úplnÄ nebo ÄásteÄnÄ bez jeho zavinÄnÃ.
| | Porušení právní povinnosti, škodu a příčinnou souvislost mezi nimi musí prokázat ten, komu byla škoda způsobena. Naopak zavinění škůdce se předpokládá a je na něm, aby prokázal, že škoda byla způsobena úplně nebo částečně bez jeho zavinění. |
| NapÅ. pokud máme na pÅednášce dataprojektor a ten poÅ¡kodÃme Äi zniÄÃme, mÄli bychom vzniklou Å¡kodu uhradit.
| | Např. pokud máme na přednášce dataprojektor a ten poškodíme či zničíme, měli bychom vzniklou škodu uhradit. |
| Obecná úprava se použije vždy, pokud nenà k dispozici úprava zvláštnà â tou může být napÅ. '''odpovÄdnost za Å¡kodu u osob mladÅ¡Ãch 18 let'''.
| | Obecná úprava se použije vždy, pokud není k dispozici úprava zvláštní – tou může být např. '''odpovědnost za škodu u osob mladších 18 let'''. |
|
| |
|
| ===OdpovÄdnost za Å¡kodu u osob mladÅ¡Ãch 18 let=== | | ===Odpovědnost za škodu u osob mladších 18 let=== |
| Podle obÄanského zákonÃku odpovÃdá nezletilá osoba za Å¡kodu, kterou způsobila, je-li schopna ovládnout své jednánà (vůli) a posoudit následky svého jednánà (je si jich vÄdoma). (Musà být splnÄny obÄ složky zároveÅ!) | | Podle občanského zákoníku odpovídá nezletilá osoba za škodu, kterou způsobila, je-li schopna ovládnout své jednání (vůli) a posoudit následky svého jednání (je si jich vědoma). (Musí být splněny obě složky zároveň!) |
| '''ZároveÅ s nezletilou osobou je ale zodpovÄdná i osoba, která nad nà mÄla vykonávat dohled! ''' | | '''Zároveň s nezletilou osobou je ale zodpovědná i osoba, která nad ní měla vykonávat dohled! ''' |
| Záležà tedy na posouzenà volnà a rozpoznávacà schopnosti nezletilé osoby a náležitého dohledu.
| | Záleží tedy na posouzení volní a rozpoznávací schopnosti nezletilé osoby a náležitého dohledu. |
| Pokud poÅ¡leme vlÄata bÄhem schůzky na ulici, aby si zahrála fotbal a oni bÄhem toho rozbijà okno, zanedbali jsme tÃm povinný dohled a jsme odpovÄdnà za vzniklou Å¡kodu. Pokud si ale půjdou sami od sebe hrát na ulici napÅ. Ätrnáctiletà skauti, budou za pÅÃpadnou Å¡kodu odpovÄdnà oni. | | Pokud pošleme vlčata během schůzky na ulici, aby si zahrála fotbal a oni během toho rozbijí okno, zanedbali jsme tím povinný dohled a jsme odpovědní za vzniklou škodu. Pokud si ale půjdou sami od sebe hrát na ulici např. čtrnáctiletí skauti, budou za případnou škodu odpovědní oni. |
| '''A jak je to v Junáku? ''' | | '''A jak je to v Junáku? ''' |
| NapÅÃklad Ätrnáctiletý skaut asi bude odpovÄdný za ztrátu jemu svÄÅeného stanu, naproti tomu nebude stejný skaut odpovÄdný za Å¡kodu způsobenou manipulacà tÅeba s motorovou pilou svÄÅenou mu vůdcem .
| | Například čtrnáctiletý skaut asi bude odpovědný za ztrátu jemu svěřeného stanu, naproti tomu nebude stejný skaut odpovědný za škodu způsobenou manipulací třeba s motorovou pilou svěřenou mu vůdcem . |
|
| |
|
| PÅi způsobenà škody bude poÅ¡kozený vymáhat náhradu Å¡kody po organizaci, tj. po stÅedisku, jehož je skaut-Å¡kůdce Älenem a zÅejmÄ i po rodiÄÃch tohoto dÃtÄte. StÅedisko bude zase vymáhat Å¡kodu po tom, kdo mÄl vykonávat náležitý dohled a ten se bude snažit prokázat, že ho nezanedbal (pokud to prokáže, odpovÄdnosti se zprostÃ).
| | Při způsobení škody bude poškozený vymáhat náhradu škody po organizaci, tj. po středisku, jehož je skaut-škůdce členem a zřejmě i po rodičích tohoto dítěte. Středisko bude zase vymáhat škodu po tom, kdo měl vykonávat náležitý dohled a ten se bude snažit prokázat, že ho nezanedbal (pokud to prokáže, odpovědnosti se zprostí). |
|
| |
|
|
| |
|
| ==TrestnÄprávnà odpovÄdnost== | | ==Trestněprávní odpovědnost== |
| TrestnÄprávnà odpovÄdnost se týká trestných Äinů. Nejprve si tedy musÃme ujasnit, co je to vlastnÄ ten trestný Äin.
| | Trestněprávní odpovědnost se týká trestných činů. Nejprve si tedy musíme ujasnit, co je to vlastně ten trestný čin. |
|
| |
|
| ===Trestný Äin=== | | ===Trestný čin=== |
| Jde o nejzávažnÄjÅ¡Ã poruÅ¡enà práva, tedy o ohroženà zájmů chránÄných spoleÄnostà (státem). O trestných Äinech a trestech za nÄ se doÄteme v zákonÄ Ä. 140/1961 Sb., '''trestnà zákon''' v platném znÄnÃ. Jsou v nÄm vypsány vÅ¡echny druhy trestných Äinů vÄetnÄ jejich znaků (skutkové podstaty) a také jsou zde zapsány možné tresty. | | Jde o nejzávažnější porušení práva, tedy o ohrožení zájmů chráněných společností (státem). O trestných činech a trestech za ně se dočteme v zákoně č. 140/1961 Sb., '''trestní zákon''' v platném znění. Jsou v něm vypsány všechny druhy trestných činů včetně jejich znaků (skutkové podstaty) a také jsou zde zapsány možné tresty. |
| ====A jaké tresty tam jsou? ==== | | ====A jaké tresty tam jsou? ==== |
| Asi nejznámÄjÅ¡Ãm z nich je trest odnÄtà svobody, dále jsou zde ale také pokuty, zabavenà vÄci, zákaz Äinnosti, veÅejnÄ prospÄÅ¡né práce atd. | | Asi nejznámějším z nich je trest odnětí svobody, dále jsou zde ale také pokuty, zabavení věci, zákaz činnosti, veřejně prospěšné práce atd. |
| Trest lze také udÄlit podmÃnÄnÄ Äi nepodmÃnÄnÄ. NepodmÃnÄný trest musà pachatel vykonat, v pÅÃpadÄ podmÃnÄného trestu je nejprve po danou dobu sledováno jeho chovánà a pokud podmÃnku neporuÅ¡Ã, samotnému trestu se vyhne. | | Trest lze také udělit podmíněně či nepodmíněně. Nepodmíněný trest musí pachatel vykonat, v případě podmíněného trestu je nejprve po danou dobu sledováno jeho chování a pokud podmínku neporuší, samotnému trestu se vyhne. |
| '''VÅ¡echny trestné Äiny jsou také zapisovány do rejstÅÃku trestů'''. A ÄlovÄk se záznamem v rejstÅÃku trestů nemůže napÅ. vykonávat nÄkterá povolánÃ, legálnÄ držet stÅelnou zbraÅ atd. | | '''Všechny trestné činy jsou také zapisovány do rejstříku trestů'''. A člověk se záznamem v rejstříku trestů nemůže např. vykonávat některá povolání, legálně držet střelnou zbraň atd. |
|
| |
|
| Trestnà zákon ÅÃká, že '''stupeÅ nebezpeÄnosti trestného Äinu''' pro spoleÄnost musà být '''vyÅ¡Å¡Ã než nepatrný''' a u mladistvých, pak vyÅ¡Å¡Ã než malý.
| | Trestní zákon říká, že '''stupeň nebezpečnosti trestného činu''' pro společnost musí být '''vyšší než nepatrný''' a u mladistvých, pak vyšší než malý. |
| Trestný je naopak nejenom povedený trestný Äin, ale i pokus o nÄj. U nÄkterých nejzávažnÄjÅ¡Ãch trestných Äinů je trestná dokonce i jen jejich pÅÃprava!
| | Trestný je naopak nejenom povedený trestný čin, ale i pokus o něj. U některých nejzávažnějších trestných činů je trestná dokonce i jen jejich příprava! |
|
| |
|
|
| |
|
| ===Zákonné podmÃnky trestnà odpovÄdnosti=== | | ===Zákonné podmínky trestní odpovědnosti=== |
| TrestnÄ odpovÄdná může být podle naÅ¡eho právnÃho Åádu pouze '''fyzická osoba''', tudÞ tÅeba stÅedisko jako právnická osoba nemůže být odpovÄdné za trestný Äin. (NapÅÃklad za zpronevÄru by mohl odpovÃdat tÅeba hospodáŠnebo jiná fyzická osoba, ale nikdy ne stÅedisko.)
| | Trestně odpovědná může být podle našeho právního řádu pouze '''fyzická osoba''', tudíž třeba středisko jako právnická osoba nemůže být odpovědné za trestný čin. (Například za zpronevěru by mohl odpovídat třeba hospodář nebo jiná fyzická osoba, ale nikdy ne středisko.) |
| Dále musà být splnÄny také následujÃcà podmÃnky:
| | Dále musí být splněny také následující podmínky: |
| * '''osobÄ musà být alespoÅ 15 let'''. Mezi 15. a 18. rokem mluvÃme o tzv. osobÄ mladistvé, pro kterou platà snÞená trestnà odpovÄdnost (dostává nižšà tresty a nebezpeÄnost trestného Äinu musà být vyÅ¡Å¡Ã než malá). Od 18 let má poté ÄlovÄk trestnà odpovÄdnost plnou. | | * '''osobě musí být alespoň 15 let'''. Mezi 15. a 18. rokem mluvíme o tzv. osobě mladistvé, pro kterou platí snížená trestní odpovědnost (dostává nižší tresty a nebezpečnost trestného činu musí být vyšší než malá). Od 18 let má poté člověk trestní odpovědnost plnou. |
| * '''Osoba musà být v dobÄ spáchánà trestnÃho Äinu pÅÃÄetná'''. Tj. osoby, které napÅ. pro duÅ¡evnà poruchu nebyly schopné posoudit nebezpeÄnost svého jednánÃ, trestnÄ odpovÄdné nejsou.Výjimkou je situace, kdy se ÄlovÄk dostane do takového stavu úmyslnÄ Äi z nedbalosti. (napÅ. se opije) | | * '''Osoba musí být v době spáchání trestního činu příčetná'''. Tj. osoby, které např. pro duševní poruchu nebyly schopné posoudit nebezpečnost svého jednání, trestně odpovědné nejsou.Výjimkou je situace, kdy se člověk dostane do takového stavu úmyslně či z nedbalosti. (např. se opije) |
| * '''PÅÃÄinná souvislost''' â musà být pÅÃmá souvislost mezi jednánÃm (event. nejednánÃm) pachatele a následkem â trestným Äinem. | | * '''Příčinná souvislost''' – musí být přímá souvislost mezi jednáním (event. nejednáním) pachatele a následkem – trestným činem. |
| * U vÄtÅ¡iny trestných Äinů je také podmÃnkou '''úmysl pachatele'''. Pouze u nÄkterých trestných Äinů je možné i tzv. '''nedbalostnà zavinÄnÃ'''. (TÃm nemusà být jenom nÄjaké konánÃ, ale tÅeba i opomenutà povinnosti. â napÅ. neposkytnutà prvnà pomoci) | | * U většiny trestných činů je také podmínkou '''úmysl pachatele'''. Pouze u některých trestných činů je možné i tzv. '''nedbalostní zavinění'''. (Tím nemusí být jenom nějaké konání, ale třeba i opomenutí povinnosti. – např. neposkytnutí první pomoci) |
| * nejsou zde '''okolnosti vyluÄujÃcà protiprávnost''' | | * nejsou zde '''okolnosti vylučující protiprávnost''' |
|
| |
|
|
| |
|
| ====Okolnosti vyluÄujÃcà protiprávnost==== | | ====Okolnosti vylučující protiprávnost==== |
| Existujà dva druhy mimoÅádných situacÃ, pÅi kterých nenà jinak trestné jednánà trestným Äinem.
| | Existují dva druhy mimořádných situací, při kterých není jinak trestné jednání trestným činem. |
| Prvnà z nich je '''krajnà nouze'''. Jde o jednánà na odvrácenà pÅÃmo hrozÃcÃho vážného nebezpeÄà (životu, zdravÃ, svobodÄ, majetkuâ¦), ale tento Äin nesmà mÃt zÅejmÄ tÄžšà následek než ten, který hrozil.
| | První z nich je '''krajní nouze'''. Jde o jednání na odvrácení přímo hrozícího vážného nebezpečí (životu, zdraví, svobodě, majetku…), ale tento čin nesmí mít zřejmě těžší následek než ten, který hrozil. |
| NapÅ. pÅi požáru nenà trestné poÅ¡kozenà cizà vÄci (aÄkoliv jinak naplÅujeme skutkovou podstatu trestného Äinu poÅ¡kozovánà cizà vÄci), pokud byla použita k haÅ¡enÃ. Důležitá je ale pÅimÄÅenost!
| | Např. při požáru není trestné poškození cizí věci (ačkoliv jinak naplňujeme skutkovou podstatu trestného činu poškozování cizí věci), pokud byla použita k hašení. Důležitá je ale přiměřenost! |
| PodmÃnky:
| | Podmínky: |
| * existuje vážné nebezpeÄÃ, které pÅÃmo hrozà | | * existuje vážné nebezpečí, které přímo hrozí |
| * nebezpeÄà nelze odvrátit jinak | | * nebezpečí nelze odvrátit jinak |
| * způsobený následek nesmà být zjevnÄ vÄtÅ¡Ã, než ten, který hrozil | | * způsobený následek nesmí být zjevně větší, než ten, který hrozil |
|
| |
|
| Druhou situacà je '''nutná obrana''' â nÄkdo odvracà svým jednánÃm (jinak trestným) zájem chránÄný trestnÃm zákonem (tÃm je opÄt zejména život, zdravÃ, svoboda, majetek). Nesmà jÃt o obranu zjevnÄ nepÅimÄÅenou útoku, ale může být razantnÄjÅ¡Ã, aby útok spolehlivÄ odvrátila. Na rozdÃl od krajnà nouze zde nenà podmÃnka neexistence jiné možnosti odvrácenà útoku. | | Druhou situací je '''nutná obrana''' – někdo odvrací svým jednáním (jinak trestným) zájem chráněný trestním zákonem (tím je opět zejména život, zdraví, svoboda, majetek). Nesmí jít o obranu zjevně nepřiměřenou útoku, ale může být razantnější, aby útok spolehlivě odvrátila. Na rozdíl od krajní nouze zde není podmínka neexistence jiné možnosti odvrácení útoku. |
| NapÅ. pÅi napadenà nemusÃme utéct, ale můžeme útok fyzicky odvrátit a to i vÄtÅ¡Ã silou, než jaká byla použita k útoku.
| | Např. při napadení nemusíme utéct, ale můžeme útok fyzicky odvrátit a to i větší silou, než jaká byla použita k útoku. |
|
| |
|
| =PÅestupky= | | =Přestupky= |
| Jak už bylo ÅeÄeno, ne každé poruÅ¡enà zákonů je trestným Äinem. NapÅ. pÅi poruÅ¡enà zákona o ochranÄ pÅÃrody a krajiny trestný Äin nespácháme, ale stejnÄ budeme potrestáni. Jedná se totiž o tzv. pÅestupek. | | Jak už bylo řečeno, ne každé porušení zákonů je trestným činem. Např. při porušení zákona o ochraně přírody a krajiny trestný čin nespácháme, ale stejně budeme potrestáni. Jedná se totiž o tzv. přestupek. |
| Jde o ménÄ závažné jednánÃ, než trestný Äin, i když obÄas si jsou skutkové podstaty (tj. to, co dotyÄný udÄlal) docela podobné. RozdÃl je v mÃÅe nebezpeÄnosti. | | Jde o méně závažné jednání, než trestný čin, i když občas si jsou skutkové podstaty (tj. to, co dotyčný udělal) docela podobné. Rozdíl je v míře nebezpečnosti. |
| PÅestupky najdeme v pÅestupkovém zákonÄ (zákon Ä.200/1990 Sb., o pÅestupcÃch v platném znÄnÃ) nebo jiném zákonÄ, kde je za pÅestupek oznaÄen (tÅeba zákon o ochranÄ pÅÃrody a krajiny).
| | Přestupky najdeme v přestupkovém zákoně (zákon č.200/1990 Sb., o přestupcích v platném znění) nebo jiném zákoně, kde je za přestupek označen (třeba zákon o ochraně přírody a krajiny). |
| Asi každý z nás obÄas nÄjaký pÅestupek spáchá â napÅ. pÅecházenà na Äervenou Äi mimo pÅechod atp. | | Asi každý z nás občas nějaký přestupek spáchá – např. přecházení na červenou či mimo přechod atp. |
| PÅestupku se stejnÄ jako trestného Äinu může dopustit jenom fyzická osoba. U trestných Äinů je vÄtÅ¡inou potÅeba úmysl a pouze nÄkteré jsou i nedbalostnÃ, ale u pÅestupků je to právÄ naopak! U vÄtÅ¡iny z nich je i možnost nedbalostnÃho zavinÄnÃ.
| | Přestupku se stejně jako trestného činu může dopustit jenom fyzická osoba. U trestných činů je většinou potřeba úmysl a pouze některé jsou i nedbalostní, ale u přestupků je to právě naopak! U většiny z nich je i možnost nedbalostního zavinění. |
|
| |
|
| Projednat pÅestupek a uložit sankci, kterou může být napomenutÃ, pokuta, zákaz Äinnosti a propadnutà vÄci, mohou pouze '''orgány, kterým to dovoluje zákon'''. Typicky se setkáváme s policià státnà i mÄstskou (obecnÃ), obecnÃmi úÅady, krajskými úÅady, hygienickou stanicà nebo tÅeba se strážà pÅÃrody. | | Projednat přestupek a uložit sankci, kterou může být napomenutí, pokuta, zákaz činnosti a propadnutí věci, mohou pouze '''orgány, kterým to dovoluje zákon'''. Typicky se setkáváme s policií státní i městskou (obecní), obecními úřady, krajskými úřady, hygienickou stanicí nebo třeba se stráží přírody. |
| S pÅihlédnutÃm k naÅ¡Ã Äinnosti bude v pÅestupkovém ÅÃzenà ukládána nejÄastÄji asi pokuta a to vÄtÅ¡inou v '''blokovém ÅÃzenÃ'''. Zákon (Ä. 200/1990 Sb., o pÅestupcÃch) stanovuje pro blokové ÅÃzenà nÄkolik pravidel: | | S přihlédnutím k naší činnosti bude v přestupkovém řízení ukládána nejčastěji asi pokuta a to většinou v '''blokovém řízení'''. Zákon (č. 200/1990 Sb., o přestupcích) stanovuje pro blokové řízení několik pravidel: |
| * V blokovém ÅÃzenà lze uložit pokutu '''do 1.000,- KÄ''', pokud zákon nestanovà vyÅ¡Å¡Ã. | | * V blokovém řízení lze uložit pokutu '''do 1.000,- Kč''', pokud zákon nestanoví vyšší. |
| * Blokovou pokutu lze uložit, je-li pÅestupek spolehlivÄ '''zjiÅ¡tÄn''' a pokud '''nepostaÄuje domluva''' a obvinÄný je ochoten ji zaplatit. | | * Blokovou pokutu lze uložit, je-li přestupek spolehlivě '''zjištěn''' a pokud '''nepostačuje domluva''' a obviněný je ochoten ji zaplatit. |
| * Proti uloženà pokuty v blokovém ÅÃzenà se '''nelze odvolat'''. Pokud jsme tedy už jednou s pokutou souhlasili nebo jsme ji i zaplatili, nemůžeme se proti této blokové pokutÄ dodateÄnÄ odvolávat. | | * Proti uložení pokuty v blokovém řízení se '''nelze odvolat'''. Pokud jsme tedy už jednou s pokutou souhlasili nebo jsme ji i zaplatili, nemůžeme se proti této blokové pokutě dodatečně odvolávat. |
| * Máme-li pocit, že jsme se nÄÄÃm neprovinili, můžeme zaplacenà blokové pokuty odmÃtnout. Tehdy probÄhne bÄžné správnà ÅÃzenÃ, které pÃsemnÄ rozhodne o naÅ¡Ã vinÄ Äi nevinÄ. Pokuty ukládané ve správnÃm ÅÃzenà vÅ¡ak mohou být vyÅ¡Å¡Ã. Proti prvoinstanÄnÃmu rozhodnutà se můžeme odvolat k odvolacÃmu (nadÅÃzenému) správnÃmu orgánu. PÅi nespokojenosti s rozhodnutÃm tohoto odvolacÃho orgánu se můžete obrátit na soud. | | * Máme-li pocit, že jsme se něčím neprovinili, můžeme zaplacení blokové pokuty odmítnout. Tehdy proběhne běžné správní řízení, které písemně rozhodne o naší vině či nevině. Pokuty ukládané ve správním řízení však mohou být vyšší. Proti prvoinstančnímu rozhodnutí se můžeme odvolat k odvolacímu (nadřízenému) správnímu orgánu. Při nespokojenosti s rozhodnutím tohoto odvolacího orgánu se můžete obrátit na soud. |
| * Pokutu může vybÃrat orgán, který je oprávnÄn vést projednávánà pÅestupků. Pro nás to bude nejÄastÄji tÅeba policie nebo stráž pÅÃrody. '''PovÄÅené osoby''' jsou povinny se prokázat napÅÃklad služebnÃm odznakem, průkazem, uniformou apod. | | * Pokutu může vybírat orgán, který je oprávněn vést projednávání přestupků. Pro nás to bude nejčastěji třeba policie nebo stráž přírody. '''Pověřené osoby''' jsou povinny se prokázat například služebním odznakem, průkazem, uniformou apod. |
| * Nemůžeme-li zaplatit pokutu na mÃstÄ (ale souhlasÃme s blokovou pokutou), dostaneme '''blok na pokutu na mÃstÄ nezaplacenou'''. Na tomto bloku najdeme i pouÄenà o způsobu zaplacenà pokuty, o lhůtÄ jejà splatnosti a o následcÃch nezaplacenà pokuty. | | * Nemůžeme-li zaplatit pokutu na místě (ale souhlasíme s blokovou pokutou), dostaneme '''blok na pokutu na místě nezaplacenou'''. Na tomto bloku najdeme i poučení o způsobu zaplacení pokuty, o lhůtě její splatnosti a o následcích nezaplacení pokuty. |
|
| |
|
|
| |
|
| '''Jak je možné, že vedoucà na táboÅe vždycky hrozÃ, že když neuklidÃme nepoÅádek v kuchyni, pÅijde hygiena a dostaneme pokutu? ''' | | '''Jak je možné, že vedoucí na táboře vždycky hrozí, že když neuklidíme nepořádek v kuchyni, přijde hygiena a dostaneme pokutu? ''' |
| Možné to je, ale nepůjde o pÅestupek, ale o jiný správnà delikt. Právnické osoby mohou dostat pokutu v tzv. správnÃm ÅÃzenà napÅ. od finanÄnÃho úÅadu, hygienické stanice, NKà atd.
| | Možné to je, ale nepůjde o přestupek, ale o jiný správní delikt. Právnické osoby mohou dostat pokutu v tzv. správním řízení např. od finančního úřadu, hygienické stanice, NKÚ atd. |
|
| |
|
| Právo a oddÃl
| | Právo a oddíl |
| PÅi naÅ¡Ã bÄžné skautské Äinnosti se setkáváme v podstatÄ neustále s rozliÄnými právnÃmi normami a mÄli bychom si ujasnit, které z nich se nás nejvÃce týkajÃâ¦
| | Při naší běžné skautské činnosti se setkáváme v podstatě neustále s rozličnými právními normami a měli bychom si ujasnit, které z nich se nás nejvíce týkají… |
| SouÄástà skautské metody je výchova dÄtà v pÅÃrodÄ a tak se zcela jistÄ setkáváme s normami týkajÃcÃmi se ochrany pÅÃrody.
| | Součástí skautské metody je výchova dětí v přírodě a tak se zcela jistě setkáváme s normami týkajícími se ochrany přírody. |
|
| |
|
| ==Ochrana pÅÃrody== | | ==Ochrana přírody== |
| V této oblasti jsou pro nás nejvýznamnÄjÅ¡Ã 2 zákony â zákon o ochranÄ pÅÃrody a krajiny a zákon o lesÃch. | | V této oblasti jsou pro nás nejvýznamnější 2 zákony – zákon o ochraně přírody a krajiny a zákon o lesích. |
|
| |
|
| ===Zákon o ochranÄ pÅÃrody a krajiny=== | | ===Zákon o ochraně přírody a krajiny=== |
| Tento zákon nám definuje významné krajinné prvky a upravuje jejich ochranu a jejich naruÅ¡enÃ. | | Tento zákon nám definuje významné krajinné prvky a upravuje jejich ochranu a jejich narušení. |
| Takovýmto naruÅ¡enÃm může být napÅ. i skautský tábor. Dále nám tento zákon definuje různé stupnÄ ochrany pÅÃrody a upravuje chovánà v nich. PrávÄ zde nalezneme definici různých druhů chránÄných územà â napÅ. CHKO, NP, PÅÃrodnà památka, Národnà pÅÃrodnà památka atd. Pro Åadu Äinnostà napÅ. v CHKO je potÅeba povolenà orgánu ochrany pÅÃrody. DalÅ¡Ã pravidla pro pobyt v tÄchto územÃch dále nalezneme v jejich návÅ¡tÄvnÃch Åádech.
| | Takovýmto narušením může být např. i skautský tábor. Dále nám tento zákon definuje různé stupně ochrany přírody a upravuje chování v nich. Právě zde nalezneme definici různých druhů chráněných území – např. CHKO, NP, Přírodní památka, Národní přírodní památka atd. Pro řadu činností např. v CHKO je potřeba povolení orgánu ochrany přírody. Další pravidla pro pobyt v těchto územích dále nalezneme v jejich návštěvních řádech. |
| Dále se zákon zabývá zvláštÄ chránÄnými druhy organismů a také '''strážà pÅÃrody'''.
| | Dále se zákon zabývá zvláště chráněnými druhy organismů a také '''stráží přírody'''. |
| Pro naÅ¡i Äinnost jsou důležité také '''orgány ochrany pÅÃrody''' - jde o obecnà úÅady a úÅady obcà s rozÅ¡ÃÅenou působnostÃ. | | Pro naši činnost jsou důležité také '''orgány ochrany přírody''' - jde o obecní úřady a úřady obcí s rozšířenou působností. |
|
| |
|
| === Lesnà zákon=== | | === Lesní zákon=== |
| Lesnà zákon nám upravuje pravidla obecného užÃvánà lesů. PravÃ, že každý má právo do lesa volnÄ vstupovat a pohybovat se v nÄm a sbÃrat pro svou potÅebu lesnà plody a volnÄ ležÃcà klest. (Vstup do lesa ale může být omezen pÅÃsluÅ¡ným úÅadem napÅ. z důvodu oÄkovánà Äi polomového nebezpeÄÃ. Omezen je také vstup do lesů, kde probÃhá vojenské cviÄenà â napÅ. Vojenský újezd Brdy.)
| | Lesní zákon nám upravuje pravidla obecného užívání lesů. Praví, že každý má právo do lesa volně vstupovat a pohybovat se v něm a sbírat pro svou potřebu lesní plody a volně ležící klest. (Vstup do lesa ale může být omezen příslušným úřadem např. z důvodu očkování či polomového nebezpečí. Omezen je také vstup do lesů, kde probíhá vojenské cvičení – např. Vojenský újezd Brdy.) |
| Nikdo, kdo se pohybuje v lese, nesmà ruÅ¡it volnÄ Å¾ijÃcà zvÄÅ, poÅ¡kozovat porost atp. V lese nelze volnÄ táboÅit Äi poÅádat hromadné akce! (pokud situaci neupravuje pÅÃmo zákon, je nutné se pÅedem domluvit s majitelem lesa) | | Nikdo, kdo se pohybuje v lese, nesmí rušit volně žijící zvěř, poškozovat porost atp. V lese nelze volně tábořit či pořádat hromadné akce! (pokud situaci neupravuje přímo zákon, je nutné se předem domluvit s majitelem lesa) |
| V tomto zákonÄ také nalezneme známé ustanovenà o tom, že v lese a do 50 metrů od nÄj nelze rozdÄlávat a udržovat otevÅené ohnÄ. Výjimku tvoÅà ohnÄ na vyhrazeném mÃstÄ (veÅejném ohniÅ¡ti) nebo s povolenÃm majitele lesa. | | V tomto zákoně také nalezneme známé ustanovení o tom, že v lese a do 50 metrů od něj nelze rozdělávat a udržovat otevřené ohně. Výjimku tvoří ohně na vyhrazeném místě (veřejném ohništi) nebo s povolením majitele lesa. |
|
| |
|
| '''Otázka k zamyÅ¡lenÃ: PoruÅ¡ujete v oddÃle nÄkterá z ustanovenà tÄchto zákonů? A pokud ano â PROÄ? ''' | | '''Otázka k zamyšlení: Porušujete v oddíle některá z ustanovení těchto zákonů? A pokud ano – PROČ? ''' |
|
| |
|
|
| |
|
| ==DalÅ¡Ã právnà normy významnÄ se vztahujÃcà na naÅ¡i Äinnost== | | ==Další právní normy významně se vztahující na naši činnost== |
|
| |
|
| ===Hygiena=== | | ===Hygiena=== |
| V této oblasti se na nás vztahujà zejména: | | V této oblasti se na nás vztahují zejména: |
| * zákon Ä. 258/2000 Sb. v platném znÄnÃ, o ochranÄ veÅejného zdravÃ, | | * zákon č. 258/2000 Sb. v platném znění, o ochraně veřejného zdraví, |
| * vyhláška MZ ÄR 106/2001 Sb. v platném znÄnÃ, o hygienických požadavcÃch na zotavovacà akce pro dÄti, | | * vyhláška MZ ČR 106/2001 Sb. v platném znění, o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, |
| * vyhláška MZ ÄR 107/2001, o hygienických požadavcÃch na stravovacà služby a o zásadách osobnà a provoznà hygieny pÅi Äinnostech epidemiologicky závažných. | | * vyhláška MZ ČR 107/2001, o hygienických požadavcích na stravovací služby a o zásadách osobní a provozní hygieny při činnostech epidemiologicky závažných. |
|
| |
|
| V zákonÄ o ochranÄ veÅejného zdravà nalezneme pro nás stÄžejnà definici '''zotavovacà akce'''. Pod toto oznaÄenà spadajà vÅ¡echny akce delÅ¡Ã než 5 dnů s vÃce než 30 úÄastnÃky do 15 let. Do této kategorie tedy spadá i Äást táborů poÅádaných Junákem. Na zotavovacà akce se vztahuje vÃce naÅÃzenà než na akce ostatnÃ. | | V zákoně o ochraně veřejného zdraví nalezneme pro nás stěžejní definici '''zotavovací akce'''. Pod toto označení spadají všechny akce delší než 5 dnů s více než 30 účastníky do 15 let. Do této kategorie tedy spadá i část táborů pořádaných Junákem. Na zotavovací akce se vztahuje více nařízení než na akce ostatní. |
| Zákon je také zásadnà v tom, že vykládá spoustu pojmů (pitná voda, karanténnà opatÅenÃ, izolaceâ¦), jejichž znalost je pro poÅádánà zotavovacà akce nezbytná. Najdeme je pÅedevÅ¡Ãm v úvodnÃch ustanovenÃch tohoto zákona.
| | Zákon je také zásadní v tom, že vykládá spoustu pojmů (pitná voda, karanténní opatření, izolace…), jejichž znalost je pro pořádání zotavovací akce nezbytná. Najdeme je především v úvodních ustanoveních tohoto zákona. |
| DalÅ¡Ã naprosto nezbytnou je znalost '''vyhlášky o hygienických požadavcÃch na zotavovacà akce''' pro dÄti, která doplÅuje výše uvedený zákon. MyslÃm si, že nenà od vÄci jà spolu se zákonem na takové akci mÃt s sebou. Tato vyhláška stanovuje '''hygienické podmÃnky pro zotavovacà akce''' a to v mnoha smÄrech. Zejména se jedná o požadavky na táborové stavby (kuchynÄ, záchody, umývárny), pÅÃpravu jÃdla a stravovánÃ, ubytovánÃ, osvÄtlenÃ, zásobovánà vodou, nakládánà s odpadky.
| | Další naprosto nezbytnou je znalost '''vyhlášky o hygienických požadavcích na zotavovací akce''' pro děti, která doplňuje výše uvedený zákon. Myslím si, že není od věci jí spolu se zákonem na takové akci mít s sebou. Tato vyhláška stanovuje '''hygienické podmínky pro zotavovací akce''' a to v mnoha směrech. Zejména se jedná o požadavky na táborové stavby (kuchyně, záchody, umývárny), přípravu jídla a stravování, ubytování, osvětlení, zásobování vodou, nakládání s odpadky. |
|
| |
|
|
| |
|
| ===HospodaÅenÃ=== | | ===Hospodaření=== |
| Vztahuje se na nás samozÅejmÄ zákon Ä. 563/1991 Sb. o úÄetnictvà a dále také zákony týkajÃcà se danà + vÅ¡echny provádÄcà pÅedpisy a vyhlášky. | | Vztahuje se na nás samozřejmě zákon č. 563/1991 Sb. o účetnictví a dále také zákony týkající se daní + všechny prováděcí předpisy a vyhlášky. |
| V zákonÄ o úÄetnictvà nalezneme kritéria pro vedenà podvojného úÄetnictvà a daÅové evidence, náležitosti týkajÃcà se dokladů, inventarizacà atd. | | V zákoně o účetnictví nalezneme kritéria pro vedení podvojného účetnictví a daňové evidence, náležitosti týkající se dokladů, inventarizací atd. |
|
| |
|
| ===Archivace a skartace=== | | ===Archivace a skartace=== |
| Zákon Ä. 97/1974 Sb., o archivnictvà nám spolu s jeho provádÄcà vyhláškou MV ÄR udÄluje povinnost archivovat veÅ¡kerou stÅediskovou poÅ¡tu a bez oznámenà jà nesmÃme zniÄit.
| | Zákon č. 97/1974 Sb., o archivnictví nám spolu s jeho prováděcí vyhláškou MV ČR uděluje povinnost archivovat veškerou střediskovou poštu a bez oznámení jí nesmíme zničit. |
|
| |
|
|
| |
|
| ==Ochrana osobnÃch údajů== | | ==Ochrana osobních údajů== |
| Tato oblast se nás týká vÃc, než by se mohlo na prvnà pohled zdát! | | Tato oblast se nás týká víc, než by se mohlo na první pohled zdát! |
| zákonÄ Ä. 101/2000 Sb. v platném znÄnÃ, '''o ochranÄ osobnÃch údajů'''. Tento zákon upravuje ochranu osobnÃch údajů, práva a povinnosti pÅi jejich zpracovánà a zÅizuje také '''ÃÅad pro ochranu osobnÃch údajů'''. PomÄrnÄ zásadnÃ, ale Äasto nejasné, je vymezenà pojmů.
| | zákoně č. 101/2000 Sb. v platném znění, '''o ochraně osobních údajů'''. Tento zákon upravuje ochranu osobních údajů, práva a povinnosti při jejich zpracování a zřizuje také '''Úřad pro ochranu osobních údajů'''. Poměrně zásadní, ale často nejasné, je vymezení pojmů. |
| OsobnÃm údajem je informace týkajÃcà se urÄitelného subjektu údajů a to zejména ÄÃslem, kódem nebo vÃce specifickými prvky. PochopitelnÄji ÅeÄeno to znamená, že osobnà je takový údaj, pomocà nÄjž můžeme '''urÄit osobu jako jednotlivce'''. Tj. jde napÅ. o rodné ÄÃslo, ale ne o kÅestnà jméno.
| | Osobním údajem je informace týkající se určitelného subjektu údajů a to zejména číslem, kódem nebo více specifickými prvky. Pochopitelněji řečeno to znamená, že osobní je takový údaj, pomocí nějž můžeme '''určit osobu jako jednotlivce'''. Tj. jde např. o rodné číslo, ale ne o křestní jméno. |
| Zákon dále vymezuje tzv. '''citlivé údaje'''. Citlivým údajem je osobnà údaj, který vypovÃdá o národnostnÃm, rasovém nebo etnickém původu, Älenstvà v politických stranách nebo odborech, o zdravotnÃm stavu, sexuálnà orientaci Äi náboženském pÅesvÄdÄenÃ.
| | Zákon dále vymezuje tzv. '''citlivé údaje'''. Citlivým údajem je osobní údaj, který vypovídá o národnostním, rasovém nebo etnickém původu, členství v politických stranách nebo odborech, o zdravotním stavu, sexuální orientaci či náboženském přesvědčení. |
| DalÅ¡Ãm pro nás důležitým pojmem je '''zpracovánà osobnÃch údajů. ''', což je vlastnÄ ÃºplnÄ vÅ¡e, co se dá s takovými údaji podniknout. Tedy operace nebo soustavy operacÃ, které správce nebo zpracovatel systematicky provádÄjà s osobnÃmi údaji. '''Správcem''' je každý subjekt, který urÄuje úÄel a prostÅedky zpracovánà osobnÃch údajů, provádà zpracovánà osobnÃch údajů a odpovÃdá za nÄj.
| | Dalším pro nás důležitým pojmem je '''zpracování osobních údajů. ''', což je vlastně úplně vše, co se dá s takovými údaji podniknout. Tedy operace nebo soustavy operací, které správce nebo zpracovatel systematicky provádějí s osobními údaji. '''Správcem''' je každý subjekt, který určuje účel a prostředky zpracování osobních údajů, provádí zpracování osobních údajů a odpovídá za něj. |
| ====Správce je povinen:==== | | ====Správce je povinen:==== |
| * zpracovávat pouze pravdivé a pÅesné údaje | | * zpracovávat pouze pravdivé a přesné údaje |
| * shromažÄovat osobnà údaje pouze ke stanovenému úÄelu | | * shromažďovat osobní údaje pouze ke stanovenému účelu |
| * uchovávat osobnà údaje pouze na nezbytnou dobu | | * uchovávat osobní údaje pouze na nezbytnou dobu |
| * zpracovávat osobnà údaje pouze v souladu s úÄelem, k nÄmuž jsou shromáždÄny | | * zpracovávat osobní údaje pouze v souladu s účelem, k němuž jsou shromážděny |
| * mÃt pokud možno souhlas subjektu údajů ke zpracovánà jeho osobnÃch údajů | | * mít pokud možno souhlas subjektu údajů ke zpracování jeho osobních údajů |
| * zabezpeÄit osobnà údaje tak, aby nemohlo dojÃt k neoprávnÄnému nebo nahodilému pÅÃstupu k nim Äi k jejich dalÅ¡Ãmu zpracovánÃ, zmÄnÄ, zniÄenÃ⦠| | * zabezpečit osobní údaje tak, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k nim či k jejich dalšímu zpracování, změně, zničení… |
|
| |
|
| Z toho vyplývá, že nemůžeme mÃt v klubovnÄ napÅ. osobnà údaje Älenů, kteÅà k nám chodili kdysi dávno, jak to majà ve zvyku jistà old-vedoucÃ! | | Z toho vyplývá, že nemůžeme mít v klubovně např. osobní údaje členů, kteří k nám chodili kdysi dávno, jak to mají ve zvyku jistí old-vedoucí! |
|
| |
|
|
| |
|
| =Práva dÄtÃ, lidská práva= | | =Práva dětí, lidská práva= |
|
| |
|
| ==Listina základnÃch lidských práv a svobod== | | ==Listina základních lidských práv a svobod== |
| Lidská práva jsou definována v '''ListinÄ základnÃch lidských práv a svobod'''. Nalezneme zde vyjmenovaná vÅ¡echna základnà lidská práva poÄÃnaje definicà '''každý je způsobilý mÃt práva'''.
| | Lidská práva jsou definována v '''Listině základních lidských práv a svobod'''. Nalezneme zde vyjmenovaná všechna základní lidská práva počínaje definicí '''každý je způsobilý mít práva'''. |
| ====PÅÃklady ustanovenÃ: ==== | | ====Příklady ustanovení: ==== |
| * Každý má právo na život. Lidský život je hoden ochrany již pÅed narozenÃm. | | * Každý má právo na život. Lidský život je hoden ochrany již před narozením. |
| * Nikdo nesmà být zbaven života. Trest smrti se nepÅipouÅ¡tÃ. | | * Nikdo nesmí být zbaven života. Trest smrti se nepřipouští. |
| * Každý má právo, aby byla zachována jeho lidská důstojnost, osobnà Äest, dobrá povÄst a chránÄno jeho jméno. | | * Každý má právo, aby byla zachována jeho lidská důstojnost, osobní čest, dobrá pověst a chráněno jeho jméno. |
| * Každý má právo na ochranu pÅed neoprávnÄným zasahovánÃm do soukromého a osobnÃho života. | | * Každý má právo na ochranu před neoprávněným zasahováním do soukromého a osobního života. |
| * Svoboda projevu a právo na informace jsou zaruÄeny. Cenzura je nepÅÃpustná. | | * Svoboda projevu a právo na informace jsou zaručeny. Cenzura je nepřípustná. |
| * Obydlà je nedotknutelné. Nenà dovoleno do nÄj vstoupit bez souhlasu toho, kdo v nÄm bydlÃ. | | * Obydlí je nedotknutelné. Není dovoleno do něj vstoupit bez souhlasu toho, kdo v něm bydlí. |
| * Právo pokojnÄ se shromažÄovat je zaruÄeno. | | * Právo pokojně se shromažďovat je zaručeno. |
| * Jen soud rozhoduje o vinÄ a trestu za trestné Äiny. | | * Jen soud rozhoduje o vině a trestu za trestné činy. |
| * ⦠| | * … |
|
| |
|
| ==Ãmluva o právech dÃtÄte== | | ==Úmluva o právech dítěte== |
| Tato úmluva stanovuje práva dÄtà a státům, které ji ratifikovali, stanovuje urÄité povinnosti. Äást z tÄchto práv dÄtà je analogická k právům v ListinÄ, ale Äást z nich je zde navÃc. | | Tato úmluva stanovuje práva dětí a státům, které ji ratifikovali, stanovuje určité povinnosti. Část z těchto práv dětí je analogická k právům v Listině, ale část z nich je zde navíc. |
| NapÅ.:
| | Např.: |
| * Státy, které jsou smluvnà stranou této úmluvy, se zavazujà respektovat a zabezpeÄit práva stanovená touto úmluvou každému dÃtÄti nacházejÃcÃmu se pod jejich jurisdikcà bez jakékoli diskriminace podle rasy, barvy pleti, pohlavÃ, jazyka, náboženstvÃ, politického nebo jiného smýšlenÃ, národnostnÃho, etnického nebo sociálnÃho původu, majetku, tÄlesné nebo duÅ¡evnà nezpůsobilosti, rodu a jiného postavenà dÃtÄte nebo jeho rodiÄů nebo zákonných zástupců. | | * Státy, které jsou smluvní stranou této úmluvy, se zavazují respektovat a zabezpečit práva stanovená touto úmluvou každému dítěti nacházejícímu se pod jejich jurisdikcí bez jakékoli diskriminace podle rasy, barvy pleti, pohlaví, jazyka, náboženství, politického nebo jiného smýšlení, národnostního, etnického nebo sociálního původu, majetku, tělesné nebo duševní nezpůsobilosti, rodu a jiného postavení dítěte nebo jeho rodičů nebo zákonných zástupců. |
| * Zájem dÃtÄte musà být pÅednÃm hlediskem pÅi jakékoli Äinnosti týkajÃcà se dÄtÃ, aÅ¥ už uskuteÄÅované veÅejnými nebo soukromými zaÅÃzenÃmi sociálnà péÄe, soudy, správnÃmi nebo zákonodárnými orgány. | | * Zájem dítěte musí být předním hlediskem při jakékoli činnosti týkající se dětí, ať už uskutečňované veřejnými nebo soukromými zařízeními sociální péče, soudy, správními nebo zákonodárnými orgány. |
| * Státy, které jsou smluvnà stranou úmluvy, Äinà vÅ¡echna opatÅenà nezbytná k tomu, aby kázeÅ ve Å¡kole byla zajiÅ¡Å¥ována způsobem sluÄitelným s lidskou důstojnostà dÃtÄte a v souladu s touto úmluvou. | | * Státy, které jsou smluvní stranou úmluvy, činí všechna opatření nezbytná k tomu, aby kázeň ve škole byla zajišťována způsobem slučitelným s lidskou důstojností dítěte a v souladu s touto úmluvou. |
| * ⦠| | * … |
|
| |
|
| Jak Listina, tak Ãmluva mluvà v mnoha bodech pomÄrnÄ obecnÄ, nebo jsou odkazy na zákony daného státu. Také u nás máme Åadu zákonů zabývajÃcÃch se napÅ. diskriminacÃ, nebo právy dÄtÃ. | | Jak Listina, tak Úmluva mluví v mnoha bodech poměrně obecně, nebo jsou odkazy na zákony daného státu. Také u nás máme řadu zákonů zabývajících se např. diskriminací, nebo právy dětí. |
| Pro nás může být užiteÄný jeÅ¡tÄ Zákon o rodinÄ, který ve své druhé Äásti oÅ¡etÅuje výchovu dÄtà vÄetnÄ poruÄnictvÃ, osvojenà atd. â i nám se může stát, že se dostaneme do porozvodových tahanic o dÃtÄ. | | Pro nás může být užitečný ještě Zákon o rodině, který ve své druhé části ošetřuje výchovu dětí včetně poručnictví, osvojení atd. – i nám se může stát, že se dostaneme do porozvodových tahanic o dítě. |
|
| |
|
|
| |
|
| ==Organizace zabývajÃcà se ochranou tÄchto práv== | | ==Organizace zabývající se ochranou těchto práv== |
| Ochranou tÄchto práv, respektive alespoÅ upozorÅovánÃm na jejich poruÅ¡ovánÃ, se zabývá Åada mezinárodnÃch organizacÃ. | | Ochranou těchto práv, respektive alespoň upozorňováním na jejich porušování, se zabývá řada mezinárodních organizací. |
| OhlednÄ lidských práv je asi nejznámÄjÅ¡Ã organizace '''Amnesty International'''. Ta vznikla již v roce 1961 a má svá 3 centra i u nás a informace naleznete napÅ. na http://www.amnesty.cz. U nás působà napÅ. jeÅ¡tÄ '''Liga lidských práv'''.
| | Ohledně lidských práv je asi nejznámější organizace '''Amnesty International'''. Ta vznikla již v roce 1961 a má svá 3 centra i u nás a informace naleznete např. na http://www.amnesty.cz. U nás působí např. ještě '''Liga lidských práv'''. |
| Právy dÄtà se zabývá na mezinárodnà úrovni hlavnÄ '''UNICEF''' (Mezinárodnà dÄtský fond neodkladné pomoci pÅi OSN).
| | Právy dětí se zabývá na mezinárodní úrovni hlavně '''UNICEF''' (Mezinárodní dětský fond neodkladné pomoci při OSN). |
| DÄti bychom mÄli na jejich práva upozorÅovat a také je upozornit na možnosti, kam se pÅi problémech obrátit. (Linky bezpeÄÃ, policie, BÃlý kruh bezpeÄÃâ¦). Informace lze snadno nalézt napÅ. na http://www.detskaprava.cz
| | Děti bychom měli na jejich práva upozorňovat a také je upozornit na možnosti, kam se při problémech obrátit. (Linky bezpečí, policie, Bílý kruh bezpečí…). Informace lze snadno nalézt např. na http://www.detskaprava.cz |